Jump to content
  • entries
    439
  • comments
    127
  • views
    123325

Ritsuko the Apocalypse Maiden Review


littleshogun

956 views

Visual Novel Translation Status (08/05/2017)

I decided to make all of the VNTS Review that I couldn't created earlier because the forum was down, or just as Tay said 'FuwApocalypse'. Keep in mind that for this VNTS review it might be disjointed, because I tried to write the info based on the VNTS rather than current updates so I might be wrong on several data here (Also sometimes I attempted to write this based on the day I read VNTS). As for the title for the first post apocalypse VNTS Review, I decided to go with 'Ritsuko the Apocalypse Maiden' (Sorry in regard of this beforehand if you Ritsuko hardcore fans) because back at 5th the forum was already down for a few days, and we had Ritsuko as VNTS image. So I just combined the trope 'Apocalypse Maiden' and Ritsuko for the title, and let's see what I could write in regard of past VNTS.

As for Mangagamer, considering that it was already two weeks since their last update it's quite unusual that they didn't had the update for this week. But then again perhaps right now they preparing for the Otakon later, and since they had six titles announcements planned perhaps they need some time to preparing themselves. Well, guess I'm gonna to be looking forward to their Otakon announcements later. I knew that it's quite ironic to said that today after Otakon was already ended days ago, and most importantly their announcements were quite a letdown to me here.

No updates from Mangagamer aside, they did open the preorder for Seabed at their site earlier which mean that at least Fruitbat already got the release date and it would be at December 26th later. Speaking about that date, it was had some history with my country (Indonesian) that a big tsunami happened on that day back at 2004, and it's quite ironic that Seabed was had sea in the title (Very obvious). Other than Seabed which for now I was interested with, there's Subahibi kickstarter in which it was quite successful considering that it was almost managed to fully funded within the first days of their Kickstarter (Almost 76,000 funded), and therefore it's almost obviously gonna reach the goal (80,000) in the few days. Speaking about Kickstarter, there's Sakusakura which already set their Kickstarter target at 24,000 with their Prefundia. Considering that the team was the new player for VN localization, perhaps there's bound one or two mistakes from them in regard of Kickstarter but nevertheless good luck to their Kickstarter.

For fan translation section, there's some usual update here along with two projects which were completed the translation progress. For the updates, we had Eustia at 18.55% translated, 12.44% edited, and 12.1% TLC-ed; Majokoi was at 91% edited; Kanobito was at 6% translated for the new progress (Turned out that the new translator was TBAC); Pure Pure was at 21.48% translated; Tsukiyori was at 9.8% translated and 5.9% edited; Tsujidou was at 38.06% for overall (Ai's route was past halfway (58.66%) translated; and Loverable was at 83.39% translated (Nanako's was at 76.82% translated) and halfway (50.29%) TLC-ed. For the completed progress there's Clover Days and Sansha Mendan. For Sansha Mendan, well to be honest I didn't care about that but I think it'll be good if Quof want to continue Lovely x Cation because from what I knew the old project was sort of inactive, so hopefully he could managed to completely translated that. Good luck to the new project there, and looking forward to his Lovely x Cation 2 project as well (Quof was also said that he will translated the 2nd title as well).

As for Clover Days, actually it should be very good news considering that it was at 100% translated. However, knowing that Astro was quite busy as Sekai translator project perhaps it would be a long time before finally we could see Clover Days release (Not to mention that apparently there's a lot of editing and QC work left), and that's not to mention another reason that perhaps I shouldn't say it here because it's just my speculation here. But regardless of what would happen with Clover Days project in the future, I hope the best for the project and hope we could enjoy the translated version of that sooner or later.

That's all for this week VNTS Review, and I'll write my commentary about Otakon here. See you next week.

0 Comments


Recommended Comments

There are no comments to display.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...