Jump to content
  • entries
    439
  • comments
    127
  • views
    123385

Twilight of the Miracle Witch Review


littleshogun

997 views

Visual Novel Translation Status (12/10/2016)

This is definitely not my commentary on Umineko EP 8, because the correct title there would be 'Twilight of the Golden Witch' of course. I chose the title because the picture was in twilight situation (Sunset), and as for 'Miracle Witch' it was the title for Bernkastel who is one of the witch back at Umineko. Of course the character in VNTS header was not her, but Aqua from recently released Himawari although both of Aqua and Bernkastel were had same seiyuu though (Yukari Tamura). Anyway, welcome to this week VNTS Review from mine and as for this week I think there was some juicy updates there because aside Himawari release, this week Mangagamer also had batch of updates after almost one month from their last update. Fan translation was also had some nice progress there.

For more detail here, first of all for this week Sekai was didn't had much to said to be honest ie they only had some of usual progress there. The roundup here were Chrono Clock was still unmoving at 71% translated (Oh well, nothing could we do here) and presumably edited at around same number or less according to the update at their Kickstarter once again (The VNTS state it was at 71.14% translated); Maitetsu was at 77.63% translated; Tensin Ranman was at 77.44% translated; and Bokukotsu was at 19.28% translated. Oh, and their 2nd secret project was 22% translated. Once again there's nothing special from Sekai at this week.

Fan Translation

This week there's some interesting news from this segment. But first let me do some roundup first. For the roundup here; Majokoi was at 60.3% translated, halfway edited (50.2%), and 18.1% TLC-ed according to Fred's update; Loverable was at 35.28% translated, 9.34% edited, 13.93% TLC-ed, and 5.29% QC-ed; and for Tsui Yuri right now it was at 38% re-translated. That's all for usual roundup here. For more updates here, this week there's also Sukiuso which finally reached 40% mark translated (40.3% to be exact); and there's three routes back at ToHeart 2 were finishing proofread there (Sasara, Konomi, and Tamaki). And this week there's an update from Ushieta as well, in which they had 30% translated and 11% edited for the progress (Airi's route was at 48% edited for this week). That's all for the roundup, both for usual and unusual.

For interesting news, this week there was a translated trial released for Loverable or to be exact the translated 2nd trial (The translation team state that they'll released translated 1st trial later). As far as translation concerning, I think I had no problem with that ie fine with it. Although it was quite short, I think Loverable once again was quite light looking from the graphic imo (Just saying here).

Other than Loverable trial release, there's also update post from Luna Translation there and I'll try to summarize it. Okay, from the updates there's two information that quite interesting and let me state those two. As for the updates, for Ushieta they're already found the translator who want to translated H-Scenes and of course that's mean they'll translated the H-Scenes. Other update here was from Witch Garden, which apparently the first translation was quite a mess so much that the team decided to translated it from the very beginning (The progress were prologue was fully translated and 86% translated for common route). Good luck to translating Witch Garden then if I may said here, and I'll keep my eyes on this (Don't worry too much if the team couldn't release it at 2017, because the team was expecting that they'll release it at 2017).

That's all for fan translation segment.

Mangagamer

This week obviously the most interesting news from them was Himawari's release. And I think it's been quite a long time looking back from when it was announced at one year ago (AX 2015). Back there I only interested with it because of eufonius voice iirc (I was still think like that though). And I decided to search about it and found out that this is one of highly acclaimed VN back at Japan with EGS score was quite high (85 from 700 votes) and the average score at VNDB was around 8.29 (Bayesian was at 7.77 currently (Lucky number), mainly because it was quite less popular at VNDB). Oh, and also according to the review that I'd read at least there's some sci-fi if some of user here like that. One more note here, Himawari was started as doujin before it was took Frontwing attention and remake it (And we could at least 'thank' Frontwing for quite late release, especially when Himawari was planned to be released along with Tokyo Babel). For last note here, there's too much the character with letter A for the first letter by the way (Just saying).

Other than their big release Himawari, this week Mangagamer also had some interesting updates. For starter, right now Evangile W was at 76% translated and halfway edited . Maggot Bait was 10% translated (Kouryuu still not using the bucket yet, although hopefully he didn't translated it before eat because otherwise his appetite will plummet), and for Fata Morgana fandisc it was at 38% translated (Also starting the editing at 5% for the progress). Boukaku was at 44% translated and 43% edited, while for some people who keep their eyes for Naked Butler this week was probably was quite unfavorable for them (33% translated).

For more progress here, Dal Segno was currently finished for both of translation and editing, while Suki Suki was about to do the testing (It was already completed for both of translating and editing for quite a while). And speaking about the testing, this week we also had Pygmalion finished the testing, so maybe it'll be released soon although it was still uncertain though. And for the last but certainly not the least updates there, we had Hapymaher at 60% translated (And 42% edited) and Sorcery Joker was at 62% translated. Other than those updates, Mangagamer teased us with 5 or so secret projects at their tweet (What's with both of Mangagamer and Sekai had secret projects there). Let's just see it later.

That's all for this week VNTS Review from mine, and see you next week.

PS - Aokana was had the update after I posted this. For the progress, it was at 34% translated for the common route.

PPS - Just realized that there's also Denwalts Secret Project release plan. According to his post, it'll be released at 17th. Once again I'm quite interested t that project.

1 Comment


Recommended Comments

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...