Entries in this blog
Welcome to this week VNTS Review, and because we'll going to have both of Amazing Grace and Aoi Tori released in few days, I decided to make the parody of Detective Conan 12th movie again, Full Score of Fear, because the movie has Amazing Grace song with I change 'Full Score' into 'Curtain Call' from Aoi Tori insert song (Futaridake no Curtain Call), so we have 'Curtain Call of Fear' as the title. For this week, all in all it's above average one. The reason is definitely not because the number
Visual Novel Translation Status (14/04/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and because we have Corpse Party 2 along with Cherry Kiss nukige (Hentai Homewrecker) announced I decided to combine both so we have 'Homewrecker Party' for the title. As for this week, initially it's just another below average one, although turned out this week we have some very notable updates in regard of the release plan so overall this week is an average one to a degree. Let's see what I can write in regard
Welcome to my list of best-rated translated visual novels in 2023, with the world back to normal after the pandemic. Of course, we still have several translated VN releases, even though the title is not as big as in several past years. But if anything else, seeing Mahoyo being available on Steam means Type-Moon showed an interest in releasing their translated VN on PC, which is quite interesting. Also, I'm sorry if some of your favorite VNs are not on the list because I may be a bit subjective i
Visual Novel Translation Status (28/01/2024)
Welcome to this week VNTS Review. As for the title because we have Shiravune announce Real Eroge Situation 2 along with Cherry Kiss announce their newest nukige, Otoko Orgy at Maid Boy Manor, I figure that I'll just make the parody for the former, so we have 'Real Orgy Situation' as the title. If you ask me what I'd think about this week, then my answer would be that it's another below average one, but at least we have one release compared to the
Visual Novel Translation Status (07/04/2024)
Welcome to this week VNTS Review. For the title, because we have Tengoku Struggle with the female MC being the step daughter of King Enma tasked to return the prisoners from Hell, I decided to make the parody of the old anime Yu Yu Hakusho with it has the son of King Enma as one of the major character by changing 'Ghost' in its direct translated title (Yu Yu Hakusho: Ghost Files) into 'Prisoners', so we have 'Yu Yu Hakusho: Prisoner Files' as the
Visual Novel Translation Status (31/03/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and for the title because we finally have Sekai released ReLord 3 with the sub title '~The demon lord of Groessen and the final witch~', I made the parody with I change 'Groessen' into 'Toyotoki' (From Ihanashi no Majo English title, Tales from Toyotoki) and 'the final witch' into 'the songstress' with songstress part come from one of Venus Blood Hollow fandisc title 'The Dragon Songstress'. Anyway, for this week
In 2022, the pandemic was starting to subside, so after two years of absence, we finally had conventions with several new VNs translation announcements. Of course, we still have translated VN releases, so I'll list the best-rated translated VNs in 2022. Once again, I may be subjective, so I'm sorry if some of your favorite VNs are not here, and feel free to disagree with my choice. Anyway, let's see the best translated VNs in 2022 that I chose here, and of course, the rank and the score can chan
I suppose we can say that 2021 here is the continuation of 2020 in that we're still in the middle of the pandemic, although there's a lot of vaccination right now. Of course, it won't stop the releases of the translated VNs, and it's nice to see that JAST is very aggressive regarding the release in 2021, so much so that it can rival both Mangagamer and Sekai for yearly release numbers. With that done, let's see which translated VNs I chose as the best-rated ones in 2021. I'm sorry if some of you
Visual Novel Translation Status (24/03/2024)
Welcome to this week VNTS Reviews, and for the title I'll tell it in PS. As for this week, compared to the last one we have several updates, so in theory this should be interesting week. That said, those updates are not quite interesting to me for the most part, but it still worth to note anyway. So overall this week is an almost average one, and let's see what I can write in regard of it.
Shinzou Translation released Nagi no Koi on last Sun
Visual Novel Translation Status (17/03/2024)
For this week title, because we have Shiravune localized redundant NTR VN with Steam title 'Saving Mrs. Hinako', I just make a parody of Saving Private Ryan movie with I changed 'Ryan' into 'Hinako', and obviously Hinako's setting is not the private in military like Ryan. Anyway as for this week, turned out Shiravune has new announcements in which it's quite an interesting one to a degree, namely Amanatsu. So with that, overall this week is an al
Visual Novel Translation Status (10/03/2024)
Welcome to this week VNTS Review. For the title, because we have Criminal Border 2nd Part release and it has same core staffs (Writer and director) as Nine series, once again I make the parody of Nine series by adding 'Liminal' (From Criminal Border Steam version name) in front of it. Also, the full name of 2nd Part heroine is Kotoko Tenshigawara, so I use her name as the subtitle. As for this week, the most obvious highlight is Shiravune just re
As for this week title, because we have Gears of Dragoon 2 released last week and Ginka released in this week with 'gin' in the titular heroine name mean 'silver' and she herself has blue eyes, I decided to make a parody of Yu-Gi-Oh card Red-Eyes Dark Dragoon which is quite infamous in OCG by changing 'Red-Eyes Dark' into 'Blue-Eyes Silver, so we have 'Blue-Eyes Silver Dragoon' (I don't know though if Konami will make that card as the main support for Blue-Eyes archetype in the future). In regar
Visual Novel Translation Status (03/03/2024)
Welcome to this week VNTS Review. As for the title, because we have Lunaria release at the last week along with Sakura Isekai Adventure release (With Winged Cloud realize that they should make it as GL VN with female MC), I combined both so we have 'Sakura Moonchild' as the title with 'Moonchild' is from Lunaria full title, Lunaria -Virtualized Moonchild-. For this week, one thing for sure is that it's calmer week compared to the last one. That s
Visual Novel Translation Status (25/02/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and as for the title because we have Shiravune just announced Mashiro Iro Symphony while we know that Qruppo parodied Digimon Adventure opening in their Nukitashi 2 opening, I decided to parodied Digimon Adventue by changing 'Digimon' into 'Panditty' with Panditty is the translation choice from Shiravune in regard of Mashiro Iro mascot character (Pannya), so we have 'Panditty Adventure'. Anyway, for this week it'
Visual Novel Translation Status (18/02/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and as you can see we have a number of releases in this week so obviously this week is a very interesting one. Release wise, the most interesting one to me is obviously Irotoridori, although Nukitashi 2 release is also interesting on it's own. Other than the releases, Shiravune also shown to be quite aggressive in their announcements. Let's see what I can write in regard of this week, and I'll tell about the titl
Visual Novel Translation Status (11/02/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and because we're about to have Nukitashi 2 release I parodied it's opening song, BWLAUTE BEIRRD, by changing 'BEIRRD' into 'BEURTTERFLY'. For the info, Nukitashi 2 opening song title is the arrangement of 'Blue Water Bird' word, so in here I arranged the word 'Blue Water Butterfly'. As for why I chose butterfly, I'll speak about it later, but it's interesting to note that Shinsou Noise writer is also write Butte
As for this time, I decided to make my 'Top 10 translated VN at 2016' even though it's very belated for obvious reason lol. Once again, I would use some data from Conjueror's video with some modification here, and also to show of how easy the score was fluctuated. As for the rules, no yaoi and otome VN here, localized name for alias, I'll list both of Erogamescape and VNDB score if possible, and the translation must be considered complete by VNDB as of February 12th 2024 with the VNDB score woul
Since we have Ninetail planned the Kickstarter for Venus Blood Ragnarok along with a fan released the less known VN with the title 'Fake World's End at 4 AM', I decided to make the parody for the later by changing 'World's End' into 'Ragnarok' so we have 'Fake Ragnarok at 4 AM', which is quite fitting because Ragnarok is known as the big war happening when the world is about to end according to Norse mythology. Anyway, for this week, let's just say that it's too bad that Steam decided to ban Ten
Visual Novel Translation Status (09/10/2016)
For the title here while not very creative, the meaning should be very obvious here (Combining booby because we had many big boobs woman here and quest was from Dragon Quest in regard of the setting which remind us of old RPG here). While the image header VN (Kyonyuu or Funbag Fantasy) was not my taste here, at least I knew that our Bookwormotaku here like this very much. Oh, and if Decay here like the localized title here, he should be thanking
Welcome to my top 10 list of translated VNs for 2018, and I think it's the right time to make this seeing that 2019 is almost come. As for the rule, there's no yaoi, otome, fandisc (ie Fata Morgana fandisc), and re-release (Konosora and Chaos Child). As for my list here, my taste here is quite personal so I'm sorry if some of your favorite titles didn't available here. Here's my list of top 10 translated VNs for this year, and I hope that you'll enjoy it. As for the score currently I'm based on
I knew that I'd already made this post a year ago here, but seeing that I did make some significant change in here (Not much though) I decided to remake this. So here's my second take on 'Top 10 Best Rated VNs Translated at 2017', and since Pulltop decided to censor Miagete overseas I'd remove it because I decided to not add censored VNs here unless the censorship is very small like Subahibi. Oh and for the rules as usual there's no yaoi, nukige, BL, and MTL-ed VN (ie no Your Diary and Fortissim
Well since I'd already made two of my top 10 list based on Conjueror's video, might as well goes with the third as well which is based on the video that talk about best rated translated VNs at 2015 - therefore the scoring was already different compared to the video because it was fluctuated. As for the rules, it's still the same though with the most obvious one there will be not yaoi or otome. Also I didn't want to add euphoria here because the sex content was too hardcore, although I might cons
Welcome to this week VNTS Review, and because we have a fan finally working on 18+ patch for Lovekami trilogy along with we have Venus Blood Ragnarok translation announcement with it has the gameplay corrupting the heroine, I made the parody for one of Lovekami VN, Healing Harem, by changing 'Healing' into 'Corrupted'. so we have 'LoveKami -Corrupted Harem-' as the title. As for this week, let's just say that it's below average one bordering plain, but at least Shiravune show some activity even
Welcome to this week VNTS Review. Since we have Tristia released with the female MC Nanoca along with the gameplay is like older Atelier game (Pre-Iris game one), I figure that I should just call it as 'Atelier Nanoca' in which it's the title for this week VNTS Review. For this week, we have two (Or rather three) releases with two of those are Tristia new VNs. Other than the releases, we also have big update for Eustia in that it's been fully programmed, and also the announcement for Akai Ito an
Visual Novel Translation Status (12/11/2023)
Because we have Amazing Grace exact release date announced while we also have Shuuen no Virche released, I make a parody of Detective Conan 12th movie, Full Score of Fear, by changing 'Fear' into 'Salvation' from Shueen no Virche full title (Shuuen no Virche -ErroR:salvation-), so we have 'Full Score of Salvation' as the title. Oh yes, I made Conan 12th movie parody because the Amazing Grace song was prominently featured in there. From what I see