Jump to content
  • entries
    53
  • comments
    89
  • views
    14299

About this blog

Hey,

Here I will post things about my wordpress (https://euphemictranslation.wordpress.com/) and about VN's in general. Hope you enjoy your stay.

 

| Warning | 

May or may not contain bias and or high amount of bitching.

Entries in this blog

Worry

Well, I guess it’s time to show something. Don’t worry, dearest follower of this site, I’m not dead, I’ve just been incredibly busy. I’ve had exams left and right, and thus, I’ve felt a little demotivated. But, I’ve never given up on this project, there’s no way I can. I mean, it’s been over a year since I started this “passion project”, and I still intend to finish it with all of my power. I won’t give up, there’s no way I’ll allow myself that. This project is

Arcadeotic

Arcadeotic

Majikoi A-1

Since this specific title will be in the talks for quite a while, I thought that I'd do a 'review' on it.  Majikoi A-1 is the first of five Majikoi fandisks, released early 2013. It includes routes for Azumi, Benkei and a brand-new character, Yukie's little sister, Sayaka. There really isn't that much to talk about anything else except for the different routes. The music and art are mostly taken straight from S, with including more sprites for the heroines of each fandisk. There's also a ne

Arcadeotic

Arcadeotic

Future

Since this week had no noteworthy progress being made, I decided to do this instead of a regular update and splitting percentages. The Future Current Projects Let’s talk about release dates. Note that these are only estimation based on pure calculations and logic and will not be final nor necessary truthful under any circumstances. As I’ve stated before, I would’ve fancied this proje

Arcadeotic

Arcadeotic

Restart

Truly, I am sorry. The last update was three weeks ago, and in that period of time, I’ve had a bunch of things happen to me, both good and bad.    First up, I was facing a little bit of an identity crisis after two, three years of nothing of the sort. Now, this was quite big, which did block my progress for a while, but I still got some done and posted an update that week. The after-shocks, however, did ripple for a bit longer. Worry not, I’m all over it, and a better pe

Arcadeotic

Arcadeotic

Euphemic Translation's Weekly Update #41: Rising...

Well, this has been an awfully eventful week to me specifically. All sorts of things happened, but before I get onto those, I’m sorry for not being able to give you all a proper status update last week. I was quite busy back then, so I simply couldn’t anything on the matter. As for this week, since adapting is quite a journey, there isn’t much progress, but still some, as always. I was doing some self-discovery, and that ate up most of my time this week. As for Biman1, since school has

Arcadeotic

Arcadeotic

Euphemic Translation's Weekly Update #40: Quick Update

Sorry, but I simply don’t have the time to elaborate this week’s happenings, so I’m just going to leave the progress tables here. The old templates will return next week   Biman -1- TL: 100% Editing: 93% QC: 88% Proofreading: 45%   Biman -2.5- TL: 44% TLC: 35% Editing: 0% QC: 0% Proofreading: 0%   https://euphemictl.vntls.com/2016/10/21/update-40-quick-update/

Arcadeotic

Arcadeotic

Euphemic Translation's Weekly Update #39: Double Progress

First ever double update. This’ll be how I’ll handle the updates from here on out: a listing of all the active projects with an ever-increasing number-tally. Biman -1- Some progress was made, but due to almost everyone being busy, there has been a below-average amount of progress, but still a decent amount of progress nonetheless. TL: 100% Editing: 90% QC: 85% Proofreading: 42%   Biman -2.5- For this one, both the TLC and I were extremely busy th

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 38: Editing's Final Stretch

‘Nother update. The final week before the big reveal, pretty exciting. Anyways, as I said last week, all the different kinds progress would continue stronger the next week, and so it did. Editing’s now at 85%, meaning only 15 percent remains, and it might be very likely that we’ll reach 100% on editing and perhaps also on QC, but that might not happen, so don’t count my word on it, in either case. After those, only proofreading the whole thing remains and then injecting the translation in t

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 37: The Great Return

Alright, I have some excellent news this week. Our long lost TLC from over half a month back, Fukukaze, has finally returned back to us. This is great news, and he will be TLC’ing the new, secret project. As for the progress, I’m just going to quote my editor on this: So, there’s not that much progress like normal, but still progress nontheless. Anyways, about the secret project, 10 more days until the reveal. Time sure does fly. The team’s pretty much picked, so there’s no

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 36: Smooth Sailin' and 75% edited

Well, this update is basically a one-to-one cardboard copy of the previous update. +9% on editing, +9% on QC, and +6% on proofreading. Everything’s coming along just nice, with a steady stream of progress, and the game’s now over 75% edited! It’s a huge milestone for us, and it shouldn’t be too long until the fully-fledged patch lands. Nothing much to say here. Every smug face I see nowadays strikingly reminds me of Kirie, and it’s 100% because of this project. Enjoy some mahou sh

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 35: Slow and Steady

There’s nothing really to specifically write down about. Editing seems to have kept the steady progress of 8-10% a week and QC’s following close behind. Proofreading’s going well enough, but it’s not going to gain any surprising spurts of progress, just steadily moving along. As for me, I’ve been out of it all week long, but I have progressed with the secret project, so there should be a nice amount of progress when the reveal comes along. Anyhoo, progress time:  

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 34: Things Speeding Up

Update time. I’m feeling pretty good from that QC progress, with some very solid editing and proofreading progress. There was a 15% leap in progress for the QC, and I really can’t give enough credit for my QCs for that. 8% in editing hopefully will more or less be a norm from now on, now that we have almost all of our shit sorted through. Proofreading has had some nice progress, which hopefully will continue from this point onwards. Look forward to it all. On our other half of the week

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 33: 50% Edited and proofreading started

Another update. Firstly, we decided to get a filler editor for ocdc, who has been really busy with his real life, and that editor is Einstein9029 like you can see from the Staff page. Anyways, there hasn't been any major editing progress, but a little bit and we have reached the halfway point of editing, which is great news. QC's been going at a steady pace too, pretty much parallel to editing. Secondly, we've begun proofreading. Now if you're wondering about the leap of progress in a

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 32: New Domain, New Site

It’s here. I’ve always felt that the WordPress site felt a little lacking, so now Euphemic Translation has moved to a new domain with a brand-spanking new, shiny design. I spent many hours getting everything nicely together without anything suddenly exploding, and I’d say I’ve done a good enough job with it. More or less everything’s been imported and greatly updated, including the theme. Tell me what you think of it. As you probably could already guess, the old site is going to be aba

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 31: New QC, New Horizons

Hey, another update. First up, let's welcome our new QC, Nanon. He seems to know what he's doing, so that's nice. QC should be coming much more swimmingly. Some nice progress was made this week, both in editing and in QC'ing, and progress overall is speeding up decently, which I'm overjoyed about. Anyways, that's all that's happened this week, so onto progress: Translation: 100% Editing: 46,5% QC: 25,5% Proofreading: 0%   Farewell.

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 30: Server's Faring and Same Old

Another week, another update. Just last week we launched the Discord server, and it's gotten quite a good reception, and I've had fun talking with you guys on there. So if you have questions, want to talk with me for some reason, or just pester me about the progress -- although there are weekly updates -- go on ahead. To this week's progress. We got a bit of QC done and a decent chunk of editing done, and I personally am happy with the progress this week. Things are going rather swimmi

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 29: New server, new beginnings

What an eventful week this was. First up, some progress on both the editing and QC was made. Now, it isn't the most, but progress is always progress, and I'm happy about it. We'll try to make some amount of progress every week. Second up, I had my hands full polishing some things and making our very own Discord server, now open for public. So, if you have some questions, want to chat with the staff, or just bitch me about how much of a fuckboy I am, go on ahead. Now without furthe

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 28: Oh QC, Where Art Thou?

Another week, another update. Nothing much this week, editing had a nice bump of progress is moving along nicely. Also, one of our two QCs gone MIA came back, so I'll be updating the staff now. He had some issues with his computer breaking down and thus he went MIA after one or two weeks after starting this project, but I'm glad he's back. Progress: Translation: 100% Editing: 32% QC: 18,2% Proofreading: 0%

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 27

Quite a sluggish week this was. Aside from prologue patch 2.0, I nor the whole team didn't get that much done due to being busy, but nonetheless, getting the updated patch out was a huge accomplishment in and of itself, so I'm not really disappointed. Got some QC and editing done and that's about it; we're still fixing the remaining errors that the kicked editor manages to cause, but it's more or less done by this point, so no worries. Progress: Translation: 100% Editing

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou - Mistakes were made and Prologue patch 2.0

Well, as most of you know by now, I completely obliterated all the links concerning BiMan1's prologue patch. This was because of two reasons: Because it was terrible in every possible way to put it frankly. In order to make room for this post. The prologue patch was bad, really bad. The sentences were akward, spacing was weird, translations at some points didn't even make sense, etc, etc. That's why I've been fixing the first quarter of the script; retranslating, modifying and

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 26

(Still a Work In Progress) This week I was busier than in a long time with the project. First, I must apologise. When I released the prologue patch I was sure that everything from the engine to the buttons would've been translated, and according all common sense it was the case... until I revisited it this week. Let me give you a short version. I resumed my work on the engine since there were a few quirks I wanted straightened out. So I finished my work and gave the interface patc

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 25

Time for another update, actually on Saturday for once. Nothing special happened this week, QC isn't perpetually in an Ice Age any longer, and got a nice nump in progress, but there has been no editing this week, sadly. Aizen-sama, the guy who you might know from MajoKoi and WG translation projects is now QC'ing this project, so steady progress in that front should be secured now. Now I just need to do something about steady editing progress. Anyways, progress: Translati

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 24 (lol IPB repost)

strikes again, so I'm reposting this, more or less for my self-gratification and to sate my inner perfectionist Well, now that my part is mostly done, these posts are most likely getting much smaller. I also got asked to join the revived Witch’s Garden TL project as a Proofreader/QC’er over at Luna Translations now that I’m free and personally, I really like the game, so I’m happy of being asked to do it. If you want, I’ll leave a link to their translation blog here and you can find th

Arcadeotic

Arcadeotic

Bishoujo Mangekyou TL Update 23: 100% Translated

It's finally done. I finally managed to 100% translated Bishoujo Mangekyou in its entirety. Actually it happened quite early, 20th, if I recall correctly. It took me 5 monsths and 7 days to translate the whole scrip according to my calculations. It's ben awfully rewarding and I appreciate you all sticking with me along this project, my team and I will do our best to make sure the end product is of high quality. I'll say this now, this won't be my last transaltion project, but it s

Arcadeotic

Arcadeotic

×
×
  • Create New...