Jump to content
  • entries
    439
  • comments
    127
  • views
    123389

A Little Good News Review


littleshogun

1114 views

Visual Novel Translation Status (04/23/2016)

Well, sorry for cliche title this week, but it's quite confusing to made the title from 4 release this week and I'd find it hard to find fitting title if I tried to combine 2 releases. So, I'd decided to take one title (In this case Narcissu), using hanakatoba (Flower language) from iris (It was Narcissu title), and I'd decided to use 'A Little Good News' as review title this week. Oh, hanakatoba from iris mean good news which figured kinda fitting for this week release, and for the little you should knew why. Oh, about hate mail to Tay, my opinion that you should ignore them since I think it was your right to cover otome game even though I didn't wait for otome game release though. For ChuSingura, I think at this time it's sound fishy so it was not included there, although congratulations for gathering 5,000 at this time I guess.

Anyway, here's another week for my VNTS commentary. As for the release, the most good news to me was definitely not Vega, the otome games, or the title inspiration itself. In fact, actually it was the third picture in VNTS Header Image. Although you may already knew, I'll give commentary below. Anyway, other than the good news itself and some from fan translation one, there's not much interesting news though, although Mangagamer will release the first translated Drama CD though by using the subbed video as the mean to understand the Drama CD. But for more interesting news from Mangagamer we must wait for another week.

Sekai Project

Okay, first Sekai managed to release Narcissu side episode, which the tile was 'A Little Iris'. As for translation progress, now KARAKARA was fully translated, Maitetsu was at 10.14%, and WEE was at 58.31%. I think with this kind of progress KARAKARA would be only short title, judging from the budget and the speed of translating, although once again don't underestimate the short VN. As for WEE, it's good for WEE fans because I'd heard that the 2nd game was ended in cliffhanger. Other than that, I think not much comment needed from Sekai segment.

One last note, I just want to get Root Double status now. Although with our Decay already got his review copy, it should be not that long I guess.

Fan Translation

While the good news wasn't came from this section, this section actually had the most interesting progress as of this week. First, as usual Astral Air progress was stable and congratulations for reaching three quarter of the translation progress (Or to be exact the progress was at 75.20%). As for Ren's Aokana project, well let's see what kind of news that he'll bring this Monday, although I'm not surprised that the 2nd translation group was not be able to deliver translation patch itself, and the leader had to blame us to boot for his failure (Well, normally the people should be either not promising something ridiculous, or just work on it even if some people not supporting you).

Bishoujo Mangekyou, let's said that the progress at this time was 59.75% (Actually 4 of 8 scripts fully translated and the 5th script was at 78% translation). For ToHeart 2, at this time it was 70% editied according to ittaku, and he was planning to release another beta patch at this week. For @Dergonu project, looks like you got one very good candidate for your TLC. Just ask him if you had doubt about his capability ie see his Youtube channel. Oh, another new project was established today, and it was Nijima Yuu project after he was out from Saga Planet. Check the project page here, and good luck @Hasa. Hopefully if this successful this will be the first Nijima Yuu work translated, because back there NatsuNagi translation was scam and troll project (Probably they made wordpress page after they drink 5,000 gallons of beer. Sorry, but I waited for this and only to find that it was false hope), and HatsuSaku was stalled (Probably because of real life thing) while the last progress recorded was at 19% iirc.

JAST USA

This time I'll give JAST USA a section, because this week actually the good news itself came from this. Okay, as for the round up progress, Flower was at 25% reediting from the bad translation, Schatten was 94% translated, Sonicomi was debugging, and Sweet Home was at 100% translated. For my comment about this, Sweet Home was 2007 production nukige, Schatten was another VN that the heroine had similarity as Saber from Fate franchise after Princess Waltz, and Flower was like first attempt that Innocent Gray made to step into all age, less gory and girls love VN. Honestly, other than Flower (Which actually still first part, so not excited so much) there's not much that I look forward from JAST translation progress.

Finally, this is actually the good news. And as we knew Seinarukana was finally released this week. If we knew the history about VN Translation, Seinarukana here was definitely full of it. It was actually stated to be released back at 2012 in VNDB, only to be cancelled. It also had some drama, like 2 translators was gone missing and TL Wiki page for Seinarukana was abandoned back in 2013. Okay, maybe I'll tell the full story in Seinarukana thread later. But either way for the player who already got this, happy playing.

That's all for my VNTS Review this week. Sorry if I miss some of the update here.

0 Comments


Recommended Comments

There are no comments to display.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...